Volpone
Premièredatum: 2016-10-25
Deze meedogenloze satire over graaizucht en geilheid, geschreven door Ben Jonson, een tijdgenoot van Shakespeare wordt eindelijk weer gespeeld.
Volpone (vos), een puissant rijke Venetiaanse edelman, doet alsof hij stervende is na een lang ziekbed om zo Voltore (gier), Corbaccio (raaf) en Corvino (kraai) te misleiden. Ze komen om de beurt op bezoek met buitensporig grote cadeaus, in de hoop om Volpone’s erfgenaam te worden. Mosca (vlieg), de bediende van Volpone, hitst hen op, terwijl hij hen één voor één voorhoudt dat zij in het testament zullen worden opgenomen. Om Volpone’s liefde te winnen gaat Corbaccio zelfs zover dat hij zijn eigen zoon onterft ten gunste van Volpone. Daarop biedt de ziekelijk jaloerse Corvino zijn vrouw aan voor een geneeskrachtig seksuele ontmoeting met de edelman. Voltore, Corbaccio en Corvino buitelen over elkaar heen in het aanbieden van hun gunsten en drijvende sluwe vos Volpone en de vlieg Mosca tot waanzin. Deze worden in hun manipulerende spel met de aaseters zo megalomaan dat ze uiteindelijk elkaar verraden, ten onder gaan en alles verliezen.
Check www.volpone.nl voor ons randprogramma en ander nieuws over Volpone
GESELECTEERD VOOR HET NEDERLANDS THEATER FESTIVAL 2017 EN HET VLAAMS THEATERFESTIVAL 2017
LOTTE DUNSELMAN ONTVING VOOR HAAR ROL IN VOLPONE DE COLOMBINA 2017
JORN HEIJDENRIJK ONTVING VOOR ZIJN ROL IN VOLPONE EEN NOMINATIE VOOR DE LOUIS D’OR 2017.
Credits:
Kuno Bakker, Gillis Biesheuvel, Lotte Dunselman, Jorn Heijdenrijk, Manja Topper, Julian Maiwald, Michael Yallop
Tekst: Ben Jonson, Daniil Charms
Vertaling Volpone: Dood Paard
Over het gedicht Bunzing: Het gedicht Bunzing van Daniil Charms werd vertaald door Robbert-Jan Henkes en is te vinden in de bundel Bij mij op de maan met Russische kindergedichten
Randprogramma: Florian Hellwig, Jonathan Offereins
tietenmuts: Carmen Schabracq (www.carmenschabracq.nl)
Met dank aan: Anke Lambrechts
mede mogelijk gemaakt met financiële steun van: Fonds21, Stichting Melanie, VSB Fonds